Absence of Closeness (2017)
En cuorpo y alma (2017)
Handia (2017)
I Am Not a Witch (2017)
Valley of Shadows (2017)
Western (2017)
Tierra de Dios (2017)
anterior
siguiente
Elija su idioma en | es | fr | it

email print share on facebook share on twitter share on google+

Dossier: Educación cinematográfica

El Wrap! de Cinekid: un nuevo sistema de distribución educacional

por 

El Wrap! de Cinekid: un nuevo sistema de distribución educacional

- En octubre de 2014 en Cinekid for Professionals, seis países europeos se reunieron para empezar a crear un catálogo de películas europeas para niños, acompañado de materiales educativos que serán accesibles a través de toda Europa. Esta iniciativa se llama Wrap! Y anuncia el desarrollo de un nuevo sistema de distribución educacional diseñado para mejorar el contacto con el público más joven.

El proyecto está fomentado por Stichting Cinekid Amsterdam, el festival de cine, televisión y medios digitales para niños. Nienke Poelsma, responsable del programa para profesionales de Cinekid, respondió a nuestras preguntas y nos habló del proyecto Wrap!

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

LA IDEA

¿Cómo se os ocurrió esta idea?
El objetivo principal del proyecto Wrap! Es crear un catálogo de películas europeas para niños acompañado de materiales didácticos. Facilitar la distribución educacional para alcanzar a las audiencias más jóvenes con estas películas y materiales de aprendizaje y desarrollar esta audiencia en el futuro. Cuanto más ayudemos a desarrollar el aprecio y el gusto por las películas europeas desde una edad temprana, proporcionando nuevas y diferentes películas europeas para niños, seremos más capaces de desarrollar una nueva generación de espectadores. Perderemos espectadores en un futuro temprano si seguimos desatendiendo el contacto de los niños europeos con el contenido de la UE. Como festival de cine para niños, vemos que muchas de las cintas que exhibimos en nuestro festival no llegan a un público mayor. Las proyecciones educacionales son un modo de darles a estas películas el público que se merecen, con la ventaja de que los materiales les dan las bases y el contexto necesarios para apreciar y disfrutar estas cintas, a menudo, diferentes de lo que estamos acostumbrados.

¿Tus socios desarrollaron algo parecido antes de empezar con este proyecto?
Antes del proyecto Wrap!, Cinekid recibió una beca de dos años del Dutch Film Fund en 2013 para adquirir 5 películas europeas y así estimular la distribución educacional de películas infantiles extranjeras en los Países Bajos. Las distribuidoras holandesas casi no compran películas infantiles internacionales y menos están disponibles en programas educacionales como Cinekid on Location. En este plan, Cinekid colaboró con el EYE Film Institute Netherlands y con la cadena de televisión infantil holandesa Z@pp para producir materiales didácticos y cubrir los costes del doblaje y el subtitulado.

¿Cuál es el nombre de las otras instituciones de la asociación y cuál es su principal actividad?

1. Polonia: New Horizons Association

Contacto: Maciek Jakubczyk, Responsable de Educación y Distribución de Películas

New Horizons Association es una organización no gubernamental afincada en Varsovia y Breslavia, Polonia. Su principal actividad es el T-mobile New Horizons International Film Festival, un festival dirigido a directores que buscan nuevos modos de expresión en el lenguaje cinematográfico. A parte del festival, llevan a cabo otros proyectos, todos relacionados con el cine de autor. También realizan proyectos educacionales para colegios donde proyectan cintas desconocidas para audiencias de entre 5 y 19 años.

2. Suecia: Biografcentralen

Contacto: Jens Lanestrand, Director Ejecutivo  

Fundada en 2011, Biografcentralen es una organización y un recurso para los cines independientes y de autor de Suecia. Entre sus actividades se incluye el entrenamiento, la consulta y la distribución de cintas de gran calidad, con una especial atención a las películas infantiles, clásicos y títulos independientes. Biografcentralen también dirige una pequeña red de tres cines dentro de Europa Cinemas. Jens Lanestrand es el director de operaciones de la compañía desde 2011 y tiene una gran experiencia con el trabajo cinematográfico en las escuelas suecas, tanto locales, como regionales y nacionales.

3. Finlandia; Espoo Cine International Film Festival

Contacto: Mia Vainikainen, Directora

Espoo Ciné IFF tiene 26 años de experiencia en proporcionar películas infantiles a los colegios en el área de la capital de Finlandia. Con los años, más de 75.000 niños de colegios y guarderías han participado en proyecciones, talleres educacionales y seminarios. Uno de los puntos fuertes de la organización es el contacto con las escuelas y la cooperación con la red nacional de educadores cinematográficos fineses. A través de su experiencia como directora de festivales y profesora, Mia Vainikainen tiene un gran conocimiento del currículo escolar finés, buenos contactos en el sector además de habilidades para comunicar la importancia del proyecto a diferentes entidades. Espoo Ciné IFF es también muy conocido por la gran calidad de las películas seleccionadas para el programa del festival y será una importante incorporación cuando comercialicemos Wrap! en Finlandia.

4. Cataluña: El Sur Films (antes PLAY Acció Cutural)

Contacto: Javier García Puerto, Director

El Sur Films es una distribuidora centrada en los nuevos talentos y películas arriesgadas pero accesibles. Nuestra línea de trabajo se basa en proponer programas comisariados o películas de especial interés, y desarrollar actividades de educación cinematográfica para promover estas cintas y llevarlas más allá del circuito de festivales. Desde El sur nos proponemos mostrar estos programas y películas a nuevos públicos, con un compromiso sólido con los nuevos creadores y apoyo al cine independiente como la piedra angular de la compañía.
A parte de El Sur, Javier organiza el Festival de Cine Internacional de Tarragona REC, uno de los eventos más distintivos de España, dedicado a los nuevos directores y nuevas tendencias creativas en el cine. Durante más de diez años han descubierto a los nuevos talentos mundiales y hacen un resumen de óperas primas a final de año. Las actividades de educación cinematográfica son claves para REC, mezclar a los directores e invitados con los espectadores, estudiantes (de universidades e institutos). Reconocido por el público y los profesionales, (medios, cineastas noveles y distribuidores), REC impulsa sus programas arriesgados, compartiendo material con las cinematecas y centros culturales más prestigiosos de España. 

5. Escocia: Scottish Film Education

Contacto: Louise Acheson, Coordinadora

Scottish Film Education se estableció para desarrollar la ambición, el compromiso y la participación de los jóvenes y de los educadores en el cine y la imagen en movimiento de Escocia.
Ponen todo su empeño en desarrollar la educación visual en favor de la educación tradicional, a través del desarrollo del currículo y el educador en primaria, secundaria y bachiller.

6. Noruega: Instituto de Cine Noruego (NFI)

Contacto: Stig Andresen, Departamento de Audiencia

El NFI apoya el cine noruego, las series de televisión y los juegos electrónicos, y organiza el desarrollo del talento y la formación en el sector. El Instituto del Cine representa e informa sobre el cine noruego en ámbito nacional e internacional. A través de su página web, el Film Museum, y exhibiciones en la Film House, el NFI protege y disemina el conocimiento y el entendimiento de la herencia cinematográfica noruega.

¿Tenías relación con tus colaboradores antes de juntaros para el proyecto?
Solo con el Instituto de Cine Noruego, con su departamento internacional; trabajamos con ellos en la parte de la industria del festival, Cinekid for Professionals. Colaboran en el programa de desarrollo del talento Cinekid Script LAB y envían una delegación de productores todos los años a nuestro evento profesional.

¿Tu organización forma parte de alguna red internacional de educación cinematográfica o desarrollo de la audiencia? ¿Qué funciones piensas que debe tener una red internacional?
Somos parte de:

- CIFEJ: World Children’s Film Network
- ECFA (en inglés): Asociación Europea de Cine para la Infancia y la Juventud
- Asociado a la World Summit of Media for Children and Young People

Redes como estas ofrecen modos de cooperación y promoción en Europa, en los campos de la producción, festivales, distribución, exhibición y educación cinematográfica entres sus miembros y más allá.

EL PROYECTO

¿Cuáles son los principales problemas relacionados con la educación cinematográfica (circulación de películas, contexto metodológico, talleres con el público joven, etc.)?

El corazón del proyecto es bilateral:

1)      Acercarse a una gran audiencia con proyecciones educacionales
2)      Acompañar las películas con los materiales adecuados para presentar a los niños películas infantiles especiales y de buena calidad y enseñarles a ver las cintas con una perspectiva concreta.
A veces, esto afecta al modo en que la película se hace (piensa en animaciones especiales o, por ejemplo, técnicas narrativas), de vez en cuando éstos se centran en el sujeto/tema/relevancia.

Hemos evaluado los materiales didácticos de las pasadas ediciones y hemos reunido comentarios y debatido con los colaboradores si cumple sus expectativas. Los colaboradores dijeron que la red básica es un buen punto de partida, pero que a menudo se utilizaba solo como un documento inspiracional para los materiales didácticos de los autores locales. Frecuentemente, era imposible copiar los materiales uno a uno debido a los diferentes sistemas educativos. Durante varias reuniones debatimos métodos de enseñanza nuevos e innovadores y herramientas que pueden ser útiles para los colaboradores. Cinekid produce y distribuye la red básica con temas educacionales generales y de medios de comunicación, sinopsis y sugerencias para actividades de enseñanza cinematográfica y ejercicios para cada película a través de la página de WRAP! Es un juego de herramientas en línea innovador de uso local. Cada país puede decidir los temas que quieren incluir o excluir del kit, dependiendo del ambiente cultural y del sistema educativo de la región.

En cuanto a la circulación, vemos que a las proyecciones online en las clases se les exige cada vez más, pero en principio tenemos que promover esto.

¿En qué consta el proyecto y a quién va dirigido?
El proyecto tiene diferentes objetivos:

1)      Desarrollo de la audiencia: familiarizar a los niños con la diversidad de las buenas películas europeas
2)      Educación cinematográfica: enseñar cine a los niños
3)      Crear una red europea de enseñanza cinematográfica fuerte

A través del proyecto Wrap! llegamos a nuevas audiencias europeas jóvenes y estamos creando un catálogo de películas europeas para niños, con sus respectivos materiales didácticos. Éste incluye la traducción en el sentido más amplio y literal de la palabra (por ejemplo, las películas se tienen que doblar o subtitular en muchos lenguajes diferentes), y tenemos a la industria cinematográfica europea de nuestro lado para reconocer el potencial para llegar a nuevas y jóvenes audiencias, y para ayudar a desarrollar audiencias a largo plazo con un gusto por las películas europeas subtituladas que fortalecerá la industria cinematográfica europea.

El principal objetivo del proyecto es seleccionar las películas que reflejan la herencia cultural europea y la diversidad, que abren una ventana a Europa, da imágenes y sonidos a lo que de otra manera no (o raramente) tendrían acceso, y también funciona como un espejo, refleja personajes con los que los niños se pueden identificar, a pesar de las diferentes culturas, contextos e idiomas.

Al hacer las películas europeas más accesibles a los niños, queremos compartir los valores simples y a menudo irreconocibles del cine como entretenimiento y forma de arte que puede dar a todos los niños un acceso inmediato, fácil y común a otra cultura europea. Especialmente en países donde los niños no están acostumbrados a ver películas con subtítulos, es crucial acostumbrar a los niños a ver películas con subtítulos (después de un momento se olvidan de que hay subtítulos, especialmente si el lenguaje cinematográfico es lo bastante rico como para "hablar por sí mismo").

¿A quién va dirigido el proyecto? Si es a los estudiantes, ¿qué años y/o cursos va destinado? ¿Y por qué elegisteis este objetivo?
El proyecto va dirigido a niños de entre 4 y 14 años. Un aspecto importante del proyecto para todos los socios involucrados es la importancia de enfocar este proyecto a niños de muy corta edad, un grupo que suele descuidarse en toda Europa. Los estudios muestran que es crucial empezar a formar una audiencia lo antes posible. Cuanto antes se nutran y se amplíen los gustos, más probabilidades habrá de que la curiosidad de ver nuevas y diferentes películas continúe en la madurez. Cuanto más ayudemos a nutrir una apreciación y gusto por el cine europeo desde una edad temprana proporcionando nuevas y diferentes películas infantiles europeas, más ayudaremos a desarrollar una nueva generación de audiencias.

¿En qué contribuye el proyecto al debate sobre la educación cinematográfica como parte de un contexto de desarrollo de la audiencia?
La mayoría de los colaboradores trabajan junto con su respectivos clubs cinematográficos o plataformas online que llevan el cine a los colegios. Por ejemplo, Cinekid se asoció con ‘De film vandaag’ (El cine hoy), una plataforma en línea solo disponible para profesores y solo durante el horario escolar. Hicimos que las películas y los materiales didácticos estuvieran disponibles durante un periodo de tiempo y esto llegó a muchos niños de 3er curso(7.900 niños).
A parte de esto, animamos a los colaboradores a formarse en el “film literacy arena”. Por ejemplo, Cinekid promueve cursos, clasificados por edades, entre sus socios e invitamos a expertos de la educación cinematográfica a que compartan sus experiencias con los colaboradores/beneficiarios en las reuniones de expertos de diferentes festivales. Cinekid organiza un seminario de educación cinematográfico anual al que sus colaboradores están invitados para inspirarse y hacer contactos con los profesionales de este campo.

NORMATIVA

De acuerdo con usted, ¿cuál es el papel de la enseñanza cinematográfica en el contexto de la cultura europea?
Habilidades del sigo XXI

La enseñanza cinematográfica es una gran parte del debate “habilidades del siglo XXI”; cómo preparamos a nuestros hijos para el mundo del que formarán parte en un futuro.
Los medios de comunicación en todas sus formas están más y más disponibles para los niños, es importante que los niños aprendan cómo mirar, interpretar y entender la enorme cantidad de contenido audiovisual al que están expuestos. Y como ellos mismos se están convirtiendo en parte de los medios de comunicación; como espectadores, comentaristas y algunas veces incluso productores, no podemos dejar de tratar este tema en los sistemas educativos. La educación cinematográfica es crucial.
La rapidez con la que las tecnologías están evolucionando y cambiando tiene un gran efecto en nuestra cultura y nuestras relaciones. Al mismo tiempo, se está creando una brecha entre las generaciones debido a esta rapidez en la evolución de los medios de comunicación. Los nativos digitales tienen otra relación con los medios que los milenial y generaciones más mayores. Los niños hoy en día consumen, crean y lidian con los medios de manera diferente, nos tenemos que adaptar a ello.
Estos deseos y necesidades son muy importantes con respecto a la educación en los medios. Los niños tienen que estar preparados para tecnologías y trabajos que no existen el día de hoy. Tenemos que asegurarnos que los niños pueden lidiar con los medios de hoy en día, al mismo tiempo que se preparan para el futuro sin perder la conexión con otras generaciones. ¿Qué habilidades y herramientas necesitan y cómo pueden o deben los educadores de los medios de comunicación contribuir?

Educación cultural

En una escala global vemos una tendencia al alza de los nacionalismos y el miedo a culturas “de fuera”. El miedo a los extremistas se proyecta a la población como un todo. La única forma de poner fin a esto es relacionarnos los unos con los otros, y mostrar que no importa de dónde vengas, todos somos iguales, a pesar de las diferencias culturales. Las películas infantiles de buena calidad pueden establecer esta conexión. Les dan a los niños una visión del mundo. Les enseña que niños de diferentes países, que hablan otros idiomas y tienen hábitos diferentes, tienen los mismos problemas.

¿Cómo piensa que se puede adoptar la enseñanza cinematográfica en la zona europea?
Contenido estimulante: películas infantiles de buena calidad y la circulación de éstas, lo que significa una inversión en doblaje y subtitulado. Estimular a las partes involucradas en la enseñanza cinematográfica a través de Europa para que compartan sus conocimientos y experiencias. Estimular la innovación y nuevas formas de accesibilidad en toda Europa.

Boletín

Warsaw
EPI Distribution
LIM

Follow us on

facebook twitter rss