email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

BERLINALE 2023 Panorama

Tonya Noyabrova • Directora de Do You Love Me?

"Quería que el público oliera los olores y oyera los sonidos de su propia infancia"

por 

- BERLINALE 2023: La directora habla sobre los elementos autobiográficos de su atmosférica película de época y sobre cómo se relaciona con la Ucrania de hoy en día

Tonya Noyabrova • Directora de Do You Love Me?
(© Tonya Noyabrova)

Hemos estado charlando con la directora ucraniana Tonya Noyabrova, que, tras dos cortometrajes y una ópera prima en la que se decantó por la comedia, Hero of My Time [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
(2018), acaba de presentar su segundo largometraje en la sección Panorama de la Berlinale. Do You Love Me? [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Tonya Noyabrova
ficha de la película
]
trata sobre el difícil paso a la vida adulta de una chica de 17 años durante los últimos coletazos previos a la disolución de la Unión Soviética.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: Lo primero que llama la atención de Do You Love Me? es que no se trata simplemente de una película de época, sino que, en realidad, parece que la película se haya rodado durante la propia Perestroika o a principios de los años noventa. ¿Era esta la impresión que querías causar desde un principio?
Tonya Noyabrova:
Era imprescindible recrear esta atmósfera con la mayor autenticidad posible y evitar toda falsedad. Me resulta realmente desagradable ver películas con un ambiente histórico que imita una época de manera evidente, así que abordé cada fotograma y cada detalle de la escenografía —la ropa, los accesorios y el chicle, entre otras cosas— con especial cuidado. Quería que el público oliera los olores y oyera los sonidos de su propia infancia.

En la sinopsis publicada en la Berlinale se califica la película de semiautobiográfica. ¿Qué te impulsó a remontarte a tu adolescencia?
Necesitaba decir adiós a mi infancia y a algunas de sus ilusiones, y esa necesidad surgió en mí cuando empecé a darme cuenta de que el tiempo se desvanecía en mi memoria y las imágenes empezaban a esfumarse, así que quise detener el proceso, al menos por un momento, y conservar lo que quedaba. La idea se me ocurrió hace cinco años, y desde entonces he reescrito el guion muchas veces. Y no es una historia totalmente autobiográfica, ya que en la época de la Perestroika yo tenía siete años. Ficcionalicé algunos momentos del traumático divorcio de mis padres, al tiempo que introducía elementos típicos de los años ochenta y noventa para poder crear una trama universal sobre el paso a la vida adulta con la que se identificara más gente. Quería mostrar el contraste entre el proceso de crecimiento interno y el del colapso exterior que se produjo en Ucrania con la caída del Muro de Berlín, y que también se está produciendo actualmente, y esta última es una de las razones por las que la película resulta especialmente relevante ahora.

Se podría establecer un paralelismo entre el divorcio familiar y la ruptura política entre países y territorios de entonces y de ahora; se trata de una sutil implicación política que invita a la reflexión. ¿Creaste esta doble narrativa de manera consciente?
La verdad es que surgió de forma bastante intuitiva; algo debió de absorber del aire galvanizador del exterior. Si bien es cierto que la película se concibió antes de la invasión, la situación actual hace que adquiera un doble significado, ya que refleja tanto la atmósfera del futuro aterrador y desconocido que se avecinaba en los años 90 como las perspectivas todavía más aterradoras que nos vemos obligados a afrontar ahora.

¿Qué criterio utilizaste para escoger a Karyna Khymchuk como protagonista? Es la vulnerabilidad en persona. Incluso su peinado recuerda el plumaje de un polluelo recién caído del nido.
No es una actriz profesional, y de hecho, había seleccionado a otra chica de pelo rizado y más experimentada antes que a Karyna, pero en el proceso de búsqueda de actores secundarios me topé con un vídeo de ella en Facebook en el que tenía el pelo muy largo y se presentaba como una jugadora profesional de balonmano a la que le gustaría probar como actriz. Justo antes del casting, se cortó el pelo, y cuando vi su foto con ese aspecto torpe y divertido, pensé que sería la idónea para el papel de personaje principal.

La última frase de la película, cuando este amigo mayor de los padres le dice a Kira que las chicas guapas no deberían trabajar y la invita a subir a su coche, deja la puerta abierta sobre aquello en lo que podría convertirse su vida.
En la versión inicial del guion, ella decide subir al coche, quizá para llevar una vida fácil, pero durante el montaje pensé que no podía hacerle eso a mi Kira y decidí dejar el final abierto, transmitiendo el mensaje de que hacerse adulto implica tener que tomar decisiones complejas.

¿Por qué decidiste que fuera una coproducción con Suecia?
Terminamos el rodaje cuatro días antes de la guerra, hace casi un año, y cuando el mundo a nuestro alrededor se puso patas arriba, nos quedamos sin recursos. Necesitábamos coproductores desesperadamente y, por suerte, conocí a los responsables de Common Ground Pictures y Film i Väst en Cannes, y como les gustó mucho el primer borrador de montaje, decidieron ayudarnos con la posproducción.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy