email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

CANNES 2006 Personalidades

Loach, "En Irlanda como en Irak"

por 

Antes de transferirse a la Croisette por el festival, Ken Loach ha pasado por Roma para la presentación de una colección de sus dvd distribuidos por el periódico Liberazione: "Estar presente en Cannes me parece bien pero lo importante es que a las personas le guste tu filme en Roma, en Cannes y en cualquier lugar. Llevar el filme al festival es bonito pero más bien fatigante, porque allí se habla demasiado. Después de haber pasado tres días en Cannes debes retirarte a un monasterio trapista para retomar fuerzas".

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Hot docs EFP inside

Ken el pelirrojo vuelve a Cannes en concurso con The Wind That Shakes the Barley [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Ken Loach
entrevista: Rebecca O’Brien
ficha de la película
]
, un filme que cuenta la historia de dos hermanos durante las batallas por la independencia de Irlanda en los años veinte. "El título hace parte de una balada irlandesa, escrita a finales del siglo XVIII cuando los irlandeses inician su batalla para deshacerse de los ingleses. Es una canción que incita a la resistencia".

Un nuevo filme histórico después de Terra e libertà en el 1995. "Pienso que se deba conocer el pasado para entender el presente. Como ha sucedido en la guerra civil en España, la lucha por la independencia de Irlanda también fue un momento muy crítico pero crucial para la historia de ese país, que como otros ha tentado liberarse del yugo de la ocupación de los extranjeros. A menudo la historia vuelve sobre sus pasos y quizás se puedan entender mejor algunas situaciones del presente si se hace referencia a acontecimientos del pasado. Como la actual ocupación de Irak, muy diferente en muchos aspectos pero similar en lo que tiene que ver con el principal deseo de quien sufre la ocupación: deshacerse de americanos e ingleses".

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del italiano)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy