email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Yves Lavandier • Guionista

“Nuestra principal posibilidad para que nuestra películas circulen es escribirlas bien”

por 

Yves Lavandier estudió cine en la Universidad de Columbia de Nueva York entre 1983 y 1985, donde contó con profesores de la talla de Miloš Forman, František Daniel, Stefan Sharf, Brad Dourif, Larry Engel o Melina Jelinek. En esos dos años escribió y dirigió varios cortometrajes. Volvió a Francia en 1985, dirigió un nuevo corto y se concentró en el escritura de guiones, principalmente para la televisión. Además, se dedicó a la enseñanza de escritura de guiones por toda Europa y publicó un libro sobre este argumento llamado “La dramaturgia”, considerado la biblia de los escritores de cine y teatro. En agosto y septiembre de 2000, realizó su primer largometraje como director y guionista, Yes, But....

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: ¿Crees que existe una tradición europea de narración cinematográfica que nos permita hablar de “cine europeo”?
Yves Lavandier: Desde el punto de vista práctico, existen enormes dificultades: la gran cantidad de lenguas distintas y la falta de una estrategia de distribución conjunta hace que muchas películas europeas no puedan circular por el continente, no siquiera entre países vecinos. Lo que llamas “narración cinematográfica” contiene a sus vez diferentes lenguajes, entre los cuales destacan dos, la narración dramática y el lenguaje cinematográfica. Estoy convencido de que no existen miles de modos de narrar una historia ni miles de modos para situar la cámara y editar las escenas. Lo que cambia no son las herramientas, sino los temas y, ya que existe un número infinito de combinaciones, existe un número infinito de historias. La tradición narrativa proviene en parte de Europa. El lenguaje cinematográfico ha sido inventado y desarrollado principalmente en Francia, Estados Unidos, Rusia y Alemania. En cualquier caso, estos lenguajes hoy día son universales. Ello explica por qué las series de televisión estadounidenses y británicas son tan populares en todo el mundo. Mientras mejor estén escritas, más éxito tendrán.

También el cine estadounidense tiene un sólida tradición de escritura de calidad. Pero tiene un segundo elemento de atracción, la espectacularidad. Cuando usas impresionantes escenas de acción, escenarios naturales y efectos especiales en una película, puedes llegar a deslumbrar a los espectadores sin necesitar una buena historia. Ya que Europa no tiene mucho dinero, nuestra principal oportunidad para hacer que nuestras películas circulen era escribirlas bien. Funciona. Good Bye, Lenin!, Celebración, La vida de los otros [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Florian Henckel von Donner…
entrevista: Ulrich Muehe
ficha de la película
]
, La vida es bella, Full Monty, Habla con ella [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, por decir unas cuantas, son películas que han funcionado muy bien fuera de sus fronteras. También me gustaron mucho The Green Butchers [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, Te doy mis ojos [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, Tocando el viento, Despertando a Ned, Crimen ferpecto y Mi querido Frankie [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
. El secreto es sencillo: una historia determinada que se desarrolla en un espacio determinado y en una determinada lengua, narrada con herramientas narrativas universales. No te garantizará que será un gran éxito en todo el mundo porque el éxito es un alquimia misteriosa. Creo que lo que hace que una idea, una religión o una obra de arte tengan éxito no es lo apropiada, o perfecta que sea, sino hasta qué punto actúa como elemento de cohesión social en un momento determinado. Pero utilizar adecuadamente las herramientas narrativas garantizará: 1) comunicar exactamente lo que se quiere, 2) viajar y ser entendida en cualquier sitio, y 3) sobrevivir la prueba del tiempo.

¿Cuál es tu opinión sobre las escuelas de cine y en particular sobre el modo con que se enseña la escritura de guiones en Europa? ¿Las instituciones culturales deberían invertir más en el desarrollo de guiones?
Las instituciones deberían invertir más en el desarrollo de guiones. La escritura de guiones es nuestra única posibilidad de arrebatar el control de los temas narrativos a los americanos, retomar el dominio de las historias a través de las cuales vemos e interpretamos la realidad en que vivimos, en lugar de las de Hollywood. ¿Cuándo lo entenderán nuestros políticos y líderes? ¿Cuándo verán lo obvio, que la ficción es un agente cultural extraordinario? Deberían recibir la formación adecuada no sólo los guionistas, sino además los profesores de escritura. También quienes eligen deberían ser formados. En Europa existen numerosos comités y comisiones que eligen qué proyectos o guionistas deben recibir subvenciones. Por desgracia, sus miembros evalúan guiones principalmente en función de sus sentimientos irracionales. Si eres productor y vas a dedicar los próximos dos años de tu vida a un proyecto, los sentimientos irracionales y la subjetividad están bien. Necesitas enamorarte del proyecto. Pero si vas a dedicar tan sólo tres horas a un guión y tienes un poder de decisión sobre su vida o su muerte, deberías usar métodos más objetivos que tus sentimientos irracionales. O, en caso contrario, ser lo suficientemente honesto para no formar parte del comité.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy