email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Francesco Munzi • Director

"He intentado evitar los clichés del cine de gángsters"

por 

- El director italiano Francesco Munzi presentó >Calabria, tragedia familiar con trasfondo mafioso, en la competición oficial de la 71ª Mostra de Venecia

Francesco Munzi  • Director

El director italiano Francesco Munzi presentó en la competición oficial de la 71ª Mostra de Venecia su película Calabria [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Francesco Munzi
ficha de la película
]
(Anime Nere): una tragedia familiar en un contexto de mafia y venganza. Cineuropa reunió las declaraciones de su director en su paso por el festival.

Cineuropa: ¿Cómo trabajó con los actores para que dominaran el dialecto de la película?
Francesco Munzi: Escogí a actores que conocían el dialecto calabrés porque eran originarios de la región, como Marco Leonardi o G. Fumo, y otros que tenían facilidad porque hablaban un dialecto parecido. Estos últimos, como Peppino Mazotta, lo aprendieron para el rodaje. Fabrizio Ferracane debía interpretar a un personaje más viejo que él y es siciliano, por lo que tuvo que componer su personaje por completo a lo largo de varios meses.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

¿Cuál era su intención de partida?
No tenía la intención de comunicar un mensaje determinado con esta película. El reto era infiltrarse en una familia criminal y mostrar sus ángulos oscuros, el lado no mítico de la mafia. Se trata de una familia que implosiona a raíz de una lucha interna más que fruto de un enfrentamiento entre dos clanes.

¿Qué sentido tiene la escena de las cenizas que se traga el personaje de Luciano?
Elegí un determinado número de creencias de la región para imprimir realismo y opté por filmar la de las cenizas del Santo, que, una vez consumidas por el creyente, se supone que curan los males del alma. Luciano las bebe diluyéndolas en un vaso de agua pero no son puras: las mezcla con un medicamento, combinando así lo viejo y lo nuevo. Las creencias ancestrales se interrelacionan con la modernidad. Esta escena es una de las claves para comprender un film que entrelaza también dos épocas y dos mentalidades. 

¿Escribió usted en la región en que rodó la cinta? ¿Qué aprendió de aquel entorno?
Sí, pasé mucho tiempo allí. El problema principal era dejar atrás mis prejuicios y las ideas preconcebidas que tenía de esta región cuyo interior realmente yo no conocía. Descubrí lo fácil que es desarrollar la película allí, gracias a un ambiente positivo permanente. Esta inmersión me ayudó a evitar clichés del cine de mafia más clásico. La novela también me aclaró mucho las cosas, por supuesto, pero la esencia de los personajes proviene de este pueblo y de sus habitantes. Son hombres y mujeres que desconfían del poder. No se fían de las autoridades. Viven en italia pero no se sienten verdaderamente italianos. Se sienten fuera del país.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy