email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

SAN SEBASTIÁN 2018 Competición

Peter Strickland • Director de In Fabric

"Buscaba el azar de la muerte"

por 

- SAN SEBASTIÁN 2018: Hablamos con el británico Peter Strickland sobre vestidos, el cine giallo, el deseo sexual y su nuevo trabajo, In Fabric

Peter Strickland  • Director de In Fabric
(© Lorenzo Pascasio)

Peter Strickland es un director británico afincado en Hungría cuyas cintas llaman la atención por su ejecución elegante, sus personajes desequilibrados y su fascinante estética. Su cuarto film, In Fabric [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Peter Strickland
ficha de la película
]
, se proyecta en competición en el Festival de San Sebastián, donde hablamos con el cineasta sobre vestidos, el cine giallo y el deseo sexual.

Cineuropa: ¿Por qué querías hacer una película sobre un vestido rojo?
Peter Strickland: Creo que es muy interesante. Lo que me parece sugerente no es tanto el vestido como su combinación con la presencia humana. La ropa es fascinante: puede que nadie haya llevado una prenda antes, pero alguien la ha hecho para ti, y probablemente en condiciones muy duras. Lo que llevo puesto procede de una tienda de segunda mano, y en el caso de este tipo de ropa, es probable que alguien que ya ha muerto haya llevado la prenda antes, así que hay una cierta idea de tristeza.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Hot docs EFP inside

In Fabric muestra cómo la ropa afecta nuestro ánimo.
Sí; por ejemplo, da asco tener que recoger la ropa interior de otra persona. O puede suceder lo contrario: a Sheila le da asco la ropa interior de Gwen, pero a Vince le excita. El mismo objeto puede provocar respuestas radicalmente distintas en personas diferentes. Así que en realidad, In Fabric se trata de poner esa idea en un marco de género y ver qué es lo que pasa con ella. 

¿Tenía que ser rojo el vestido?
Tenía que ser rojo porque así se plantean cuestiones en torno a la sangre —tanto la normal como la menstrual—, y es el color de la muerte. También está su intensidad: es un color increíblemente vivo.

Buena parte del film trata sobre cómo se vende el sexo a través de la ropa; ¿por qué es importante este aspecto?
Porque es algo que está muy relacionado con la ropa, incluso en el caso de Sheila, que intenta hacerse deseable. La mercantilización del deseo humano nos lleva a toda clase de lugares y territorios oscuros, como la dismorfia de Babs, que no puede afrontar su propio cuerpo, y Reg con su fetiche por las medias. Hay toda clase de situaciones que se desarrollan con cierto nivel de humor, pero estas cosas obsesionan a los personajes de manera perceptible; es algo con lo que juegan cada día. Todo se reduce al deseo sexual, de una u otra forma.

Hay un interesante espejo doble en la película: cuando cambiamos de personaje principal, suceden los mismos acontecimientos.
Hay una relación entre ambas historias. Cuando escribí el primer borrador, los personajes estaban mucho más conectados. Reg arreglaba la lavadora de Sheila. El problema era el fatalismo, había demasiada predestinación; todo estaba demasiado bien atado. Lo que buscaba era el azar de la muerte. La película no juzga a los personajes. Las dos partes transcurren en la misma ciudad, así que la gente va a las mismas discotecas, y si hay algo relacionado con el vestido, surgen repeticiones; los motivos musicales también se repiten.

¿Cómo influyó tu fascinación por el cine giallo en In Fabric?
Cuando haces las cosas, en realidad no sabes cuál será el resultado. A mí me influyen cosas que proceden de mi subconsciente. La influencia era mucho más clara en mis últimas dos películas que en esta, y siendo sincero, más que el giallo, me influyen más The Office y Ricky Gervais: ese planteamiento tan catártico de reírse de lo que todos percibimos como tiempo muerto. Muchos de mis amigos de la universidad, y yo mismo, hemos tenido trabajos de oficina, y a todos nos ha parecido tiempo muerto. Pero de alguna manera, estos trabajos dan historias, y puedes usarlas para conseguir material; para mí ha sido una revelación.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy