email print share on Facebook share on Twitter share on reddit pin on Pinterest

SARAJEVO 2019 Competición

Mina Mileva, Vesela Kazakova • Directoras de Cat in the Wall

"Queríamos crear un puente entre el este y el oeste para ver si la hierba del otro lado era más verde"

por 

- Hablamos con Mina Mileva y Vesela Kazakova, que proyectan su primer largo de ficción, Cat in the Wall, en Sarajevo, tras estrenarse mundialmente en Locarno

Mina Mileva, Vesela Kazakova  • Directoras de Cat in the Wall

El dúo de directoras búlgaras formado por Mina Mileva y Vesela Kazakova afronta la ficción por primera vez en su tercer largometraje, Cat in the Wall [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Mina Mileva, Vesela Kazakova
ficha del filme
]
, que compite en el Festival de Sarajevo, después de su debut mundial en Locarno. Esto es lo que tienen que decir sobre su problemático pasado como directoras de documentales y sobre los retos de trabajar fuera de su país natal.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: Después de dos documentales, habéis optado por la ficción. ¿Qué es lo que más os ha gustado de este género?
Mina Mileva:
La creación de nuestros documentales nos ha provocado unos cuantos problemas. No han sido retransmitidos por la televisión pública búlgara, que fue coproductora en ambos. Dar el salto a la ficción era necesario tanto desde el punto de vista creativo como para asegurar nuestra supervivencia. Hacer un documental es más complicado y genera mucha más inseguridad. Cuando haces ficción, el proceso no puede sabotearse y no te expones a las mismas graves consecuencias que en un documental.

Promocionáis que vuestra película está “basada en hechos reales”. ¿Qué es real y qué es ficción en ella?
M.M.:
Casi todo lo que sucede en la película ha pasado en el mundo real. No queríamos contaminar lo absurda que puede ser la realidad añadiendo elementos ficticios. Nuestros compatriotas tienen la costumbre de quejarse sobre la mala situación que se vive en Bulgaria y sobre la corrupción. Y sí, hay corrupción en Bulgaria. Pero vamos a ver cómo es esa misma situación en Reino Unido. Al igual que en nuestro documental The Beast is Still Alive [+lee también:
crítica
tráiler
ficha del filme
]
, nuestro objetivo era crear un puente entre el Este y el Oeste y comprobar si realmente las cosas van mejor allí, o solo es una impresión nuestra.

Vuestro protagonista es un arquitecto búlgaro que no puede encontrar trabajo como arquitecto en Londres. ¿Qué nos decís de los retos de ser directoras búlgaras en Londres?
M.M.: Ser un director búlgaro en Reino Unido no fue tan desafiante como puede serlo para un director búlgaro en la propia Bulgaria. En general, los británicos son abiertos. No les importa de dónde vengas, o lo bien que hables inglés, siempre y cuando tu produzco merezca la pena. Existen otros problemas: la industria del cine es muy sexista y resulta muy complicado sobrevivir siendo un director de cine independiente, sin importar tus orígenes. En Bulgaria, en cambio, es más sencillo sobrevivir como director independiente.

Vesela Kazakova: Me gusta Bulgaria, y no tengo intención de vivir en el extranjero toda mi vida. Desde que fundamos nuestra productora, Activist38, hemos trabajado en el extranjero y establecido muchos contactos internacionales. El programa Europa Creativa - MEDIA nos ha financiado varias veces, lo cual nos ha ayudado a sobrevivir. A raíz de la locura posterior al lanzamiento de nuestro documental Uncle Tony, Three Fools and the Secret Service, entendí lo importante que era intentar trabajar a escala internacional.

¿Cómo ha sido compartir las responsabilidades de dirección durante el rodaje?
M.M.: Dirigir es una lucha constante. Hace falta tener un compañero con el que compartir la energía, las responsabilidades y los retos. Yo soy más tímida y tengo menos experiencia en un set, mi punto fuerte es el apartado visual: la composición de las escenas, el punto de vista, elaborar bocetos y guiones técnicos, escribir y reescribir escenas. Vesela se implica mucho más con los actores, las emociones y cómo interpretan sus papeles. Somos un equipo pequeño, pero tenemos que abarcarlo todo. Fue un proceso intenso y exigente, pero no me puede imaginar haberlo hecho sola.

V.K.: Con Mina, tomamos decisiones rápidas cuando es por el bien de la película. Durante el rodaje a veces puede ser complicado, pero tenemos la suerte de contar con un equipo muy profesional y flexible como, por ejemplo, nuestro cámara Dimitar Kostov, nuestra editora Donka Ivanova, y nuestro editor de sonido en Londres, Georgi Marinov.

Hace cinco años, Cineuropa publicó una carta de apoyo (leer aquí) después de que vuestro documental Uncle Tony, Three Fools and the Secret Service os provocase algunos problemas en Bulgaria. ¿Ha mejorado la situación desde entonces?
M.M.:
Gracias a Cineuropa, EAVE, EDN Bulgaria y otras organizaciones, las autoridades búlgaras dejaron de presionarnos, pero no se puede decir que la situación haya “mejorado”, exactamente. Nuestro primer documental, así como nuestro primer largometraje, se realizaron sin ningún apoyo del Centro Nacional de Cine de Bulgaria. Por suerte, nuestro segundo largometraje de ficción está recibiendo apoyos de este centro, con la consideración de producción de bajo presupuesto.

El Ministro de Cultura Búlgaro ni siquiera busca el reconocimiento y la admiración internacionales. A la ganadora de Locarno, Ralitza Petrova, le negaron financiación para la producción de su segunda película tres veces, mientras otros directores que solo trabajan para el mercado doméstico reciben millones de levas búlgaras. Esa es la tendencia desde hace años. Pero Bulgaria no es un mercado grande, por lo que estas producciones nunca alcanzan buenos resultados en taquilla. Los que trabajamos en esta industria nos resignamos con paciencia mientras rogamos en el extranjero que se coproduzcan nuestras películas. La realidad es que no, no hay suficientes fondos para toda la gente que quiere probar qué es eso de dirigir una película, pero habría formas más inteligentes de distribuir los fondos de los que sí se dispone.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés por Raúl Alcantarilla)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también