email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

VENECIA 2022 Orizzonti

Antonio Lukich • Director de Luxembourg, Luxembourg

"Cada uno de nosotros quiere y odia a sus padres a la vez"

por 

- VENECIA 2022: Hablamos con el director ucraniano sobre su segundo largometraje, que, en cierta manera, es una continuación de su trabajo anterior, My Thoughts Are Silent

Antonio Lukich • Director de Luxembourg, Luxembourg

En la nueva película de Antonio Lukich, Luxembourg, Luxembourg [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Antonio Lukich
ficha de la película
]
, que se proyecta en la sección Orizzonti del Festival de Venecia, la acción se desarrolla en la ciudad de Lubny, en la región ucraniana de Poltava. Los héroes son dos hermanos gemelos, uno es policía y el otro es conductor de autobús y vende marihuana. Resulta que en algún lugar de Luxemburgo, su padre, un hombre al que no han visto desde los seis años, se está muriendo. Hablamos con Lukich sobre la idea de su película, sus influencias y el singular dialecto en el que se rodó.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Hot docs EFP inside

Cineuropa: ¿Las dos películas que has rodado hasta la fecha forman para ti una especie de díptico? ¿Tenías esta idea en mente desde el principio?
Antonio Lukic:
Mi primera película era sobre mi madre y un tipo alto, la segunda, sobre mi padre y un tipo pequeño. Por lo tanto, sí, probablemente formaban una especie de díptico, pero más bien inconscientemente. Siempre me ha parecido que una persona, cualquiera de nosotros, es portadora de una historia única. El acto del nacimiento ya es un milagro en sí, y en tanto que director de fotografía, soy un investigador de la naturaleza de este milagro llamado "vida". Por eso creo que debes compartir tu propia historia personal: los héroes de esos dramas arquetípicos sobre "la búsqueda de un padre" no han hablado todavía con una voz única.

¿Por qué elegiste a los chicos de Kurgan & Agregat para los papeles protagonistas?
En primer lugar, porque son gemelos en la vida real. En segundo lugar, porque no son altos, y para esta película era importante contar con gente bajita. En tercer lugar, hablan un dialecto único, el surzhyk, y yo quería contar una historia seria, pero en surzhyk. Me propuse el reto de hacer que el dialecto sonara serio para que la gente tuviera sentimientos serios y sinceros. Antes, el surzhyk hacía reír a todo el mundo, y si hablamos del cine soviético, como parte del aparato de la propaganda, los personajes que hablaban en ese dialecto no siempre eran inteligentes o atractivos. Pero yo quería añadir ambas cosas a la historia, para que el surzhyk pareciera inteligente, atractivo y serio a la vez. Y, en cuarto lugar, probablemente debería añadir que a ambos tipos se les da bien la interpretación de comedias orgánicas: no les cuesta hacer comedia. Y al igual que en mi primera película, utilicé una herramienta de casting: le di a un actor de comedia un papel dramático.

¿Hasta qué punto esta historia es autobiográfica? Al final hay una dedicatoria al padre…
En el fondo la historia está inspirada en la vida real y luego fue reimaginada con la ayuda de mi director de fotografía. Es más bien una metáfora de la vida: cada uno de nosotros quiere y odia a sus padres a la vez. En mi caso, esta relación de "amor-odio" afectaba a los gemelos. Y yo conocía muy poco a mi padre, eso es un hecho. Esta ignorancia fue el verdadero motor de la película.

¿Cómo escribiste todos los chistes en los que la vida ucraniana es tan reconocible? ¿Te bastó con salir a la calle e ir anotando en un cuaderno todo lo que veías?
Creo que la observación es la principal cualidad de un buen director, junto con una buena memoria y la capacidad de manipular a la gente. Por lo tanto, sí, por supuesto, muchas cosas están tomadas de la vida real.

Parece que hay una referencia a Woody Allen en la escena de la pista de hielo. ¿Es deliberada? ¿En qué otros directores te has inspirado?
Annie Hall está sin duda en la lista de las mejores películas que se han rodado sobre el amor, pero sinceramente no nos basamos mucho en ella. Más bien, es uno de mis trucos favoritos: envías a un actor a un entorno incómodo, en vivo, y te limitas a observarlo. La tarea del director consiste en hacer que el actor se sienta incómodo y luego debe filmar cómo intenta salir de esa situación. Muchos directores muy queridos cuyo trabajo fue una fuente de inspiración para mí hacen uso de esto, por ejemplo los hermanos Coen, Mike Leigh, Ken Loach, Istvan Szabo y, quizás especialmente, Milos Forman.

¿Te pide el cuerpo probar otro género que no sea la dramedia?
Yo no diría que "dramedia" es la definición correcta del género con el que trabajo, pero eso se lo dejaré a los críticos de cine. Hasta ahora, desde el comienzo de la guerra, he sentido que me resultaría difícil rodar una comedia. Al mismo tiempo, hay una demanda de comedia, y esto sugiere que en el futuro el cine se ramificará en dos direcciones diferenciadas en Ucrania: una rama "distraída", como el cine estadounidense de los años 50, y una rama "neorrealista", como en la Italia de los años 40.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés por Marcos Randulfe)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy