email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

SUNDANCE 2023 Competición World Cinema Dramatic

Marija Kavtaradze • Directora de Slow

"Mi objetivo era el de narrar una historia de amor"

por 

- La directora lituana deja que los cuerpos hablen en su conmovedor romance entre una bailarina de danza contemporánea y un intérprete de lengua de signos

Marija Kavtaradze  • Directora de Slow

Podrías pensar que ya conoces la historia: dos personas se conocen y quedan fascinadas la una por la otra. Hasta ahí, todo bien. Sin embargo, Elena (Greta Grinevičiūtė), una bailarina de danza contemporánea, se queda atónita al descubrir que Dovydas (Kęstutis Cicėnas), un intérprete de lengua de signos, es asexual. Aun así, deciden comenzar una relación, compartiendo amor, intimidad y chistes malos sobre cables de teléfono. Hemos hablado con la directora Marija Kavtaradze sobre Slow [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Marija Kavtaradze
ficha de la película
]
, presentada en la Competición World Cinema Dramatic de Sundance.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: Uno de tus personajes es asexual, algo que afirma al principio de la película. Sin embargo, Slow no trata de eso. Es una historia de amor, en la que una pareja intenta encontrar la mejor forma de estar juntos.
Marija Kavtaradze: Exacto, me alegro de que lo sintieras así. Ese era mi objetivo: narrar una historia de amor. Es importante que él sea asexual, e intenté ser respetuosa con ello. Investigué mucho al respecto. Aun así, me centro en esa relación. Cuando terminé de escribir el guion, me di cuenta de que no se trataba de sexo, sino de otros problemas.

Al principio, cuando hablaba de esta idea, muchos decían: “¿Es asexual? No va a funcionar”. Pero él sigue interesado en una relación romántica. Me di cuenta de que la gente como Dovydas tiene que dar explicaciones todo el tiempo. No puedo imaginar lo molesto que debe sentirse, así que en la película no quería cuestionarlo en ningún momento. Él sabe quién es, por eso lo dice tan pronto, y me gusta por eso. De esta forma, ella puede tomar sus propias decisiones.

En cualquier caso, se trata de una película sobre cuerpos: danza, movimiento, tacto. Ambos expresan mucho de esta forma.
La danza es el lenguaje de la protagonista. Para él, a veces es más fácil expresarse en lengua de signos. Creo que es más vulnerable que nunca cuando traduce canciones de amor. De alguna forma, una de ellas marca el comienzo de la segunda parte de la película. Entendemos que ha pasado algún tiempo, aunque no sabemos cuánto. Además, me gusta mucho esta canción. Es una locura lo romántica que es. La forma en que la traduce, es tan precisa. Estos traductores tienen que expresar el ritmo, el estado de ánimo, el tono.

De nuevo, es un baile.
¡Sí! Quería encontrar una forma de observar cuerpos que no fuera demasiado sexual, pero que nos permitiese sentir su presencia.

Supongo que tuviste que asegurarte de que, a pesar de todo, aunque él no sienta ningún deseo, el público pueda creer que hay algo entre ellos. Necesitabas una química palpable. ¿Cuánto tiempo te llevó que llegasen a ese punto?
Greta fue la primera persona a la que seleccioné, y cuando conocimos a Kęstutis nos lo pasamos muy bien durante el casting. Sabía que habría química entre ellos, pero también sabía que tendría que ser un poco diferente. Romántica, pero al mismo tiempo amistosa, porque tienen esa conexión especial que va más allá de la pura sexualidad. Lo que más nos ayudó fue que tuvimos tiempo: hicimos el casting dos años antes de empezar a rodar. Hemos estado trabajando juntos de forma muy estrecha, y creo que ellos hacen que esta película sea especial.

Sugieres que, debido a su educación, ella puede tener algunos problemas con su cuerpo. Aunque hay algo muy desenfadado en su forma de abordar el sexo.
No está muy segura de sí misma. Dice que no quiere una relación, pero luego se enamora de él. Me molesta ver demasiados “personajes femeninos desesperados”, mujeres castigadas por desear cosas u obligadas a encontrar un marido. Estos son los dos únicos caminos posibles que vemos habitualmente, y yo quería darle algo más, como un encuentro fortuito que, como puedes intuir, será divertido para ella. Ella se lo pasa bien.

Con las historias de amor, todo tiende a ser demasiado bonito: los personajes, sus trabajos encantadores, sus apartamentos. ¿Siempre quisiste abordar su vida con más honestidad?
Bueno, en este caso tengo un intérprete de lengua de signos y una bailarina; también son trabajos bastante interesantes [risas]. Pero sí, quería que todo pareciera natural. La película está ambientada en Vilna, por lo que pude imaginar dónde vivirían y cómo vestirían, o cuánto podrían gastar en alquiler. Era importante no exagerarlo. Tenía que creer que eran personas reales, que vivían en lugares reales. Aunque tengo que admitir que rodar en 16 mm nos ayudó a romantizar un poco la historia. Aportaba una sensación de nostalgia.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy