email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Emanuele Crialese • Director

El sueño americano, pensando en Fellini

por 

Calurosos aplausos de parte de toda la prensa, internacional e italiana, en la proyección de NuovoMondo [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Alexandre Mallet-Guy
entrevista: Charlotte Gainsbourg
entrevista: Emanuele Crialese
entrevista: Emanuele Crialese
entrevista: Fabrizio Mosca
ficha de la película
]
, segundo filme italiano en concurso en la Mostra de Venecia, tercer filme de Emanuele Crialese después del éxito de Respiro [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
: "Me sentí apoyado por el público, pero no querría volver atrás con algo similar a Respiro, me parecía una traición. Me aventuré en el sueño, en las imágenes oníricas. Pensando también en el gran maestro Federico Fellini".

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

El viaje de una familia siciliana hacia la América de principios de siglo y fotografiado por Agnès Godard es magníficamente interpretado por Charlotte Gainsbourg y Vincenzo Amato.

Cineuropa: ¿Cuál fue la idea de partida?
Emanuele Crialese: El filme nació de una visita al museo de Ellis Island. Las miradas de los inmigrantes apuntaban perdidas hacia el objetivo como si apenas hubieran llegado de la luna. Este filme no fue una elección política o sociológica. Brotó de aquellas miradas.

De todas maneras Ud. ha estudiado largamente la historia de Ellis Island, antes de rodar el filme. ¿Cuáles fueron las bases para escribir el guión?
Mi guía en esta aventura fueron las palabras de papel, las cartas mandadas a los familiares que se quedaron en casa. Eran dictadas porque la mayor parte de los inmigrantes eran analfabetos. Tengo centenares, tratando encontrar la identidad de aquellos hombres de otros tiempos, que encontraban siempre el lado positivo de las cosas, a pesar de la miseria más negra.

Era difícil encontrar una visión diferente para contar una vez más esta gran historia.
Mi referencia más importante es America, America de Elia Kazan. Pero me destaqué de ese filme porque él ha relatado la inmigración en una manera demasiado exitosa para América. Yo quise fotografiar algo que fuera el fruto del imaginario colectivo.

¿Cómo construyó el personaje de Charlotte Gainsbourg?
Lucy, que los italianos llamaran todo el tiempo señorita Luce, es una mujer del Nuevo Mundo, una mujer moderna que vive su soledad, envuelta en el misterio. Es como una idea, otro sueño del protagonista Salvatore. Soy el viejo y el nuevo mundo en confrontación. Charlotte para mí en aún un misterio, es muy discreta y reservada.

La escena de la partida del puerto es particularmente eficaz.
Fue una de las primeras escenas que dibuje en el story board, y es la que vino mas fácilmente cuando hemos rodamos. Se trata en realidad del puerto de Buenos Aires. Utilicé figurantes del lugar, eran todos hijos de inmigrantes que conocían perfectamente la historia de sus familias. Por eso hubo momentos de gran emoción que me han literalmente hipnotizado y empujado a buscar algo verdadero en lo que estaba rodando.

El vestuario es muy importante en un filme como este...Y en NuovoMondo parece tener vida propia.
Hablé varias veces con con Mariano Tufan, que conoce muy bien su profesión. Yo los imaginaba remendados, él comprendió y juntos encontramos una solución.

La decisión de emplear un fuerte dialecto siciliano es muy valiente.
Algunas veces el sonido es más importante que las imágenes. Los dialectos tienen una carga emotiva, que el italiano no tiene. Es una riqueza que debe difundirse lo más posible. Rai Cinema me permitió subtitular algunas frases particularmente difíciles de comprender.

El tema de la inmigración es dramáticamente actual. ¿Su filme es portador de un mensaje?
No logro mandar un mensaje, sino interrogantes. Esta gente parte dejando atrás su propia cultura, con la esperanza de una nueva vida y de un trabajo. Los italianos han constituido la parte más consistente de la inmigración en el mundo, 20 millones de personas. Nos integramos, mantuvimos nuestra identidad cultural y somos reconocidos como grandes trabajadores. El único mensaje posible es: atención, es sólo gente desesperada que quiere trabajar.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del italiano)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy