email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

CANNES 2009 Una Cierta Mirada / Países Bajos

Silent Army, o la masacre de la inocencia

por 

La diferencia entre dos películas sobre los niños soldado como Silent Army y Johnny Mad Dog, del francés Jean-Stéphane Sauvaire, presentada el año pasado en la misma sección de Cannes, es que la primera se basa en la experiencia personal de su director, el holandés Jean van de Velde, que se presentó al público de Una Cierta Mirada como un "negro blanco" haciendo referencia a su infancia en el antiguo Congo belga y Burundi.

Esa "parte blanca" es la clave de esta producción de la holandesa The Entertainment Group que ha recibido el patrocinio de la UNESCO. La película gira en torno a la amistad de un niño holandés, Thomas, y el bueno de Abu, un ugandés a quien sólo hay que regalarle una camiseta de futbolista para que recree todo un partido delante de sus afectuosos padres. Thomas vive con su padre, Eduard (interpretado por el cantante Marco Borsato), que lleva un restaurante en Uganda y que le cría solo desde la muerte de su madre. Un día, el ejército rebelde liderado por el infame Obeke (brillantemente interpretado por Abby Mukiibi Nkaaga) ataca el pueblo y se lleva a los niños, entre ellos a Abu, después de ponerle la prueba más horrible que se puede imaginar: matar a su propio padre.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Hot docs EFP inside

Obeke da nuevos nombres a sus jóvenes reclutas, les obliga a llamarle "daddy" y, con una indignante sonrisa (que contrasta con la generosidad que ofrecía la del padre de Abu cuando le pide a su hijo que le mate para poder salvarse), les obliga sin pestañear a hacer lo inimaginable, apelando a su legitimidad, puesto que, como él dice, en un país donde la gente muere a los 45 años, estos niños ya son jóvenes adultos... Mientras que Thomas y su padre buscan a Abu, asistimos horrorizados a la destrucción de la inocencia de los niños soldado.

Así, al contrario que la niña eritrea de Heart of Fire [+lee también:
crítica
tráiler
ficha de la película
]
, de Luigi Falorni, presentada en la Berlinale de 2008, que conseguía hacerse adulta y desarrollar su propio sentido de la moral, en Silence Army la personalidad y el candor de los jóvenes reclutas desaparecen por completo, así como toda resistencia posible. Una anestesia forzada que van de Velde ha sabido transmitir tan fielmente que el propio espectador, conforme avanza la película, se sobresalta cada vez menos y se acostumbra al ruido de las metralletas. Una anestesia que hace que Abu se niegue a reconocer a sus salvadores, hasta la escena final, apocalíptica, del sacrificio de la joven Ama.

Más allá de la importancia del mensaje y de la dureza de las imágenes, uno de los grandes atractivos de la película es la forma en la que el director, gran conocedor del tema, describe sin maniqueísmo las distintas actitudes de los blancos que viven en esa región: los intransigentes, los colonos que viven su propia vida sin mezclarse en los asuntos locales y los que quieren ayudarles. Pero para ninguno de ellos nada es, precisamente, o blanco o negro.

Pero lo más conmovedor, antes de que la violencia predominante tome la delantera y ponga al público en estado de shock, eso que no querríamos que acabara nunca, es la preciosa descripción que hace el autor de la amistad entre los dos niños. Una amistad que traza un puente entre dos culturas radicalmente distintas basada en la ternura del amor familiar, un puente construido sobre la tolerancia entre los dos pequeños: Abu acepta sin un atisbo de celos que Thomas vive en una situación mucho más favorable que la suya y Thomas lo sabe y por ello muestra una infinita generosidad con Abu. Nos gustaría que un día van de Velde nos regalara otra escena como en la que Thomas y Abu juegan a la videoconsola turnándose el mando que venía con la consola y el otro, el mando que el padre de Abu le ha tallado en madera, pero que los niños utilizan como si fuera real gracias a la fuerza de su cándida imaginación.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy