email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

FESTIVAL DE ROME Compétition / Italie

Io sono con te, l'amour d'une mère pour changer le monde

par 

Une Marie désobéissante, gentiment réfractaire aux lois imposées par le clergé, qui apprend à son enfant à vivre en homme libre, selon les principes de l'amour universel : c'est de cette manière qu'Io sono con te [+lire aussi :
bande-annonce
fiche film
]
de Guido Chiesa, quatrième titre italien à passer en compétition au Festival de Rome, raconte la naissance et les premières année de la vie de Jésus, en suggérant qu'au-delà de sa nature divine, sa grandeur est venue de l'amour et l'éducation reçus de sa mère.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

"Le christianisme, explique l'auteur, est la seule des grandes religions du monde à identifier à une femme la notion de salut et à lui attribuer le changement de cours pris par l'humanité – et donc à voir dans la mère, la femme, le coeur de toute l'Histoire humaine".

Le film a été tourné en Tunisie avec des acteurs locaux, dont un grand nombre de non-professionnels, et le rôle de Marie a été confié à une jeune fille de berger de quinze ans au sourire d'une douceur infinie, Nadia Khlifi. Tous les acteurs ont joué en dialecte tunisien : "Je devais trouver un contexte humain et naturel qui soit le plus proche possible de la Palestine d'il y a deux mille ans, raconte Chiesa, et c'est en Tunisie que je l'ai trouvé. En plus, Nadia est ma Marie idéale. Je ne voulais pas entamer le naturel de ces personnes en leur imposant une langue autre que la leur. L'arabe, l'hébreu et l'araméen sont des langues sémites, donc cousines. Nous avons donc pensé que c'était une bonne manière de nous rapprocher de ces peuples". En Italie, le film sortira toutefois dans une version doublée. Bolero a prévu de le lancer le 19 novembre.

La photographie de Gherardo Gossi rappelle la peinture de Caravaggio, Giotto et Raphael, "mais mon modèle était la mère de Nadia – qui dans le film joue la mère de Marie –, avec sa manière très douce de s'exprimer et ses gestes".

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'italien)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy