email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

DISTRIBUTION Suisse

Regain des exportations helvétiques

par 

Comment, dans un tout petit pays plurilingue comme la Suisse, faire vivre une cinématographie sans exporter sa production ? Ne serait-ce que dans les pays partageant une langue commune – l’Allemagne, l’Autriche, la France, la Belgique et l’Italie – il est vital que les œuvres circulent pour élargir leur audience. A l’exception du grand marché domestique alémanique (5,2 millions d’habitants), les territoires francophones (1,6 million) et italophones (0,5 million) sont à l’évidence trop exigus pour rentabiliser un tant soit peu les productions autochtones.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Le bouillant Nicolas Bideau, chef de la Section du cinéma de l' Office fédéral de la culture, veut d’ailleurs mettre l’accent sur l’exportation des œuvres suisses, mission incombant à l’organisme de promotion Swiss Films. Pour accroître l’attractivité des films nationaux, il est notamment envisagé de créer un fonds d’aide à l’exportation destinée aux distributeurs étrangers.

Si elle se concrétise comme prévu en 2007, cette future manne gouvernementale constituera un coup de pouce bienvenu pour épauler le regain des exportations observé depuis cinq ans. Sur le seul marché européen, elles ont de fait triplé : on en dénombrait 7 en 2001, 8 en 2003, 16 en 2004 et 22 en 2005. Je m’appelle Eugen de Michael Steiner a ainsi allégrement franchi la frontière helvétique, tandis que Vitus [+lire aussi :
critique
bande-annonce
interview : Christian Davi
interview : Fredi M. Murer
fiche film
]
(lire le Focus), de Fredi M. Murer champion toutes catégories, était vendu par Media Luna Entertainment dans de très nombreux pays, suivi par Snow White [+lire aussi :
critique
bande-annonce
interview : Carlos Leal
interview : Samir
fiche film
]
de Samir (lire le Focus), commercialisé par Wide Management.

Plus récemment, les films suisses présentés au 59e Festival international du film de Locarno ont suscité un vif intérêt auprès des distributeurs et des chaînes de télévision étrangers. Le lauréat du Léopard d’or locarnais, Das Fräulein [+lire aussi :
bande-annonce
fiche film
]
, premier long métrage de fiction d’Andrea Staka vendu dans le monde par Media Luna Entertainment va sortir en Autriche et passer sur les chaînes slovène et hongroise. Le documentaire La liste de Carla de Marcel Schüpbach (CAB Productions), sera diffusé en France par Pierre Grise Distribution et par la télévision croate, tandis que Wide Management est en passe de céder les droits pour l’Italie et la Grande-Bretagne. La coproduction helvético-française Mon frère se marie de Jean-Stéphane Bron sera distribuée sur les écrans français par la société Haut et Court, tandis que la sortie en Russie de La traductrice d’Elena Hazanov (Ventura Films) est d’ores et déjà annoncée. Enfin, Die Herbstzeitlosen, seconde fiction de Bettina Oberli (Catpics) , va probablement être distribué en Allemagne, en Autriche et en Espagne.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy